Keiko Admin
Nombre de messages : 146 Réputation : 0 Date d'inscription : 21/02/2007
| Sujet: Traduction ending 2 shippuden : Michi ~ to you all. Mer 9 Juil - 12:18 | |
| Paroles de la chanson : Michi ~ to you all
Kimi no kokoro e kimi no kokoro e Todoke todoke todoke Boku no kokoro ga kimi no kokoro e Todoku you ni utau yo
Daitai itsu mo doori ni Sono kado wo magareba Hitonami ni magire komi Tokete kiete iku
Boku wa michi wo nakushi Kotoba sura nakushite shimau Dakedo hitotsu dake wa Nokotteta, nokotteta Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete Boku wo arukaseru Kumo ga kireta saki wo mitara kitto Nee, wakaru deshou? Nee, wakaru deshou?
Aimai ni ikite ite mo Kokoro ga mijuku demo Sore de ii hora soko ni wa Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara Boku ga michi shirube ni narou Ato wa shinjireba ii Tashikameru sube wa motta Osorenai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru Kimi ni wakaru you ni Soshite ayumu michi wo motto terasou Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo...
Kami koe kuchi yubisaki e todoke Ima dake de mo ii Ima dake de mo ii Traduction : Chemin ~ pour vous tous
Vers ton coeur, vers ton coeur, Parviens-y, parviens-y, parviens-y... Pour que mon coeur parvienne au tien, Je suis en train de chanter.
Juste comme d'habitude, J'ai tourné au carrefour, Je me suis fondu dans la foule Et j'ai disparu.
Je me suis complètement perdu, Et je n'arrive pas à trouver de mot à dire. Mais il y a seulement une chose Qui restera toujours là, toujours, C'est ta voix.
Ton visage en train de rire, ton visage en colère, Tout ce qui vient de toi me permet de marcher. Lève les yeux, vers l'endroit où les nuages se brisent, Tu as compris ce que je voulais dire, n'est-ce pas? Tu as compris ce que je voulais dire, n'est-ce pas?
Même si j'ai vaguement vécu aussi, Mon coeur est immature, Mais ce n'est pas grave, regarde, Ici se trouve la personne la plus importante à mes yeux.
Si tu devais ne plus comprendre, Je deviendrais ton guide. Ce serait bien si tu pouvais y croire, Etre sûre de tout ce que cela signifie Sans avoir peur...
La lumière se regroupe et se propage dans le ciel, Pour pouvoir te comprendre. Et le chemin sur lequel tu marches s'illumine encore, Où que tu iras... Où que tu iras... Où que tu iras... Où que tu iras...
Parviens là où se trouve tes cheveux, ta voix, ta bouche, tes doigts... Ce serait bien même si c'est seulement maintenant. Ce serait bien même si c'est seulement maintenant...
| |
|